Зачем в Украине рекламу переводят на арабский?

1215

18.08.2021

Украина становится популярной среди арабских туристов и в Карпатах, например, рекламу уже переводят на арабский язык, сообщает ВВС.

По данным Госпогранслужбы страны, за первое полугодие этого года Украину посетило более 17 тысяч туристов из Саудовской Аравии, ОАЭ, Кувейта, Омана, Катара и Бахрейна.

«Это действительно туристический бум, и гостей из арабских стран в Украине сейчас больше, чем из других стран. В гостиницах они занимают до 50% номеров», — говорит председатель Государственного агентства развития туризма Марьяна Олеськив.

Из-за карантина в Европе арабские туристы были вынуждены искать новые направления. Еще прошлым летом Украина ввела безвизовый режим для граждан Саудовской Аравии, Бахрейна, Кувейта и Омана.

Украинский бизнес быстро перепрофилировался на новых туристов.

«Мы сделали это одни из первых. Убрали из арабского меню блюда из свинины, добавили курицу и мясо с сертификатом «Халяль». Добавили блюда из восточной кухни — фалафель, хумус, кускус, баклажаны, чтобы были и знакомые им блюда», — рассказывает заместитель директора отеля «Днестр» во Львове Александра Гагарина.

В Карпатах рекламу и меню теперь переводят на арабский, гости покупают карпатских баранов, едят халяльный борщ и тратят серьезные деньги — туристический бизнес оживает.

Например, в июле количество гостей из стран Персидского залива в Reikartz превысило июньские показатели в четыре раза. Как ожидается, в августе их будет еще больше.

Фото pikabu.ru