Казахстанцы пожаловались на баннеры Airba Fresh из-за ошибок в казахском языке

36

15.11.2024

Платформа доставки продуктов Airba Fresh столкнулась с критикой со стороны жителей Алматы. Они обратили внимание на неточный перевод с русского языка на казахский в рекламных материалах, передает «Курсив»

В соцсети X один из пользователей поделился фотографиями баннеров Airba Fresh в магазине на Наурызбай батыра 69. На плакатах были размещены фразы на русском языке с буквальным, но некорректным переводом на казахский.

Например, фраза «Печем, как дома» была переведена как «Үй сияқты пісіріңіз», что не имеет смысла на казахском языке. Также некорректно переведена фраза «Готовим, как дома», которая была написана как «Үйде тамақ дайындау», что на самом деле означает «Готовим еду дома».

Некоторые юзеры были удивлены тем, что компания с многомиллионными инвестициями «не может позволить себе переводчика». Представитель Airba Fresh сообщил, что баннеры с ошибками демонтированы для последующей замены.

«Да, это вина маркетинговой команды и моя лично, мы осознаем всю серьезность проблемы. Мы уже демонтировали вывески и в ближайшее время заменим их на вывески с корректным переводом. 100% переводов будут осуществляться профессиональным переводчиком с дополнительными этапами согласования, чтобы избежать повторения подобной ситуации.

От лица команды и всех ответственных за эту ситуацию я приношу извинения. Наша задача — исправить ситуацию максимально оперативно и не допустить повторения», — отметил руководитель маркетингового отдела компании Артемий Овчаренко.

Напомним, что Airba Fresh планировала открыть 2 новых супермаркета в Алматы этой осенью. Также ранее компания запустила программу поддержки фермеров Казахстана.

Фото: kz.kursiv.media