Дают ли преимущество брендам креативы на казахском языке

1799

19.07.2022

О языковых предпочтениях аудитории по рекламным креативам. 

На казахстанских новостных порталах прошел опрос с помощью виджета Funtest о потребности интернет-пользователей в контенте на казахском языке и их отношении к брендам, использующих казахский язык в коммуникациях. Компания-разработчик Aitu-Dala в течение трех недель протестировала три ключевые гипотезы, которые были представлены на прошедшей в июне конференции от ağyn.tech.

Предполагалось, что интернет пользователи лояльно воспринимают креативы на казахском языке. Также, что аудитория воспринимает такие креативы более персонализировано. И что бренды, дублирующие контент на казахском языке в социальных сетях, вызывает у аудитории лояльность.

Опрос размещался на казахском и русском языках в соответствующих версиях веб-сайтов новостных порталов, таких как «Экспресс К» и bluescreen.kz. Участники опроса последовательно видели вопросы и отвечали на них.

“Интересно, что посетители сайтов русской версии преимущественно двуязычные, в отличие от посетителей казахской версии сайтов. Из этого следует вывод, что для увеличения охватов креативы на казахском языке стоит рассматривать в качестве первой опции, если целевая аудитория казахоязычная”, — отметил Евгений Семенихин, руководитель отдела маркетинга aitudala.kz. 

Среди принимавших участие в опросе на русской версии сайтов из 4711 человек свободно казахским языком владеют 15,4%, русским языком — 43,5% и обоими языками владеют 41,1% респондентов. Тогда как из 6963 человек, ответивших на казахской версии сайтов, 78,6% свободно владеют казахским языком, 19,5% — казахским и русскими языками и лишь 2% отметили, что свободно владеют русским языком. 

Респонденты казахской и русской версий сайтов положительно относятся к брендам, дублирующим контент на казахском языке. Из чего следует, что бренды, задумывающиеся о необходимости ведения своих аккаунтов на двух языках, могут смело приступать к такой практике, так как двуязычные аккаунты нравятся всем. 

Респонденты также оценили необходимость создания оригинального контента на казахском языке. 92,4% и 87,1% респондентов русской и казахской версий сайтов положительно относятся к данной инициативе. Всего на вопрос ответили 3063 и 5310 человек соответственно. 34,3% и 13,4% опрошенных русской и казахской версий сайтов отметили, что создание оригинального контента на казахском языке не играет большой роли. Следует предположить, что уникальный контент на казахском языке стоит делать, когда бренды сфокусированы на казахоязычной аудитории. 

Обе аудитории — русской (61,8%) и казахской (76,3%) версий сайтов отметили, что наличие контента на казахском языке не повлияет на выбор бренда. Из этого следует, что при выборе товаров и услуг потребители будут руководствоваться качеством, ценой и другими критериями при покупке. Тем не менее языковой фактор остается важным компонентом при формировании отношения у клиентов и дальнейшей коммуникации брендов со своей целевой аудиторией.

Funtest может быть использован для построения специфических рекламных профилей, которые невозможно получить стандартными методами. С помощью виджета можно провести высокоточные рекламные кампании с креативами на основе ответов пользователей. И, конечно же, можно провести экспресс-опросы и валидировать рекламные креативы.