19.01.2024
Платформа для изучения иностранных языков Duolingo всё шире внедряет генеративный ИИ для создания контента. На этом фоне компания отказывается от услуг примерно десятой части внештатных сотрудников, сообщает Bloomberg.
В июне 2023-го года Duolingo начала использовать Language Learning Model (LLM) для создания упражнений для изучения языков. «С помощью мощной модели большого языкового модуля мы можем генерировать огромное количество контента одним нажатием кнопки», — сообщается в блоге компании.
По словам представителя компании, столько людей просто больше не нужно, чтобы выполнять работу. Частично её может выполнять ИИ.
Сооснователь и гендиректор Duolingo Луис Фон Ан ещё в ноябре в письме к акционерам говорил, что ИИ позволяет платформе «значительно быстрее» генерировать новый контент, например скрипты к обучающим видеороликам. Также Duolingo применяет ИИ для синтеза голоса в приложении, а на премиальном тарифе Duolingo Max ИИ генерирует фидбек и общается с пользователями на иностранных языках. В 2023 году котировки Duolingo выросли более чем в три раза.
Представитель компании добавил, что ИИ не заменяет сокращенных работников напрямую. Кроме того, технологию используют в работе многие сотрудники и подрядчики Duolingo. По состоянию на конец 2022 года в штате компании числилось 600 человек. Штатных сотрудников сокращения не коснулись.
Предполагаемый бывший работник Duolingo рассказал, что из 4 человек в команде переводчиков осталось двое. Их функция — проверять контент, который создает ИИ.
Пользователи восприняли новость без энтузиазма.
“Мне нравится и я ценю человеческий аспект языкового обмена и изучения, и я думаю, что в языках есть нюансы, которые ИИ не может полностью воспроизвести (по крайней мере, на данный момент). Я чувствую себя немного грустно”.
“Важно то, что эта тенденция разрушит рынки труда, начиная… прямо сейчас. Я подозреваю, что в 2024 году мы будем видеть эту историю почти каждый день. Это значительно усложнит жизнь людям, пытающимся построить свою карьеру”.
“Мне грустно и тревожно такое развитие событий. Я глубоко сочувствую всем переводчикам (чей тяжелый труд, похоже, никогда не был оценен Duolingo по достоинству)”.
Такие комментарии оставляют пользователи под сообщением о сокращении внештатников.
Фото: pinterest.com